Translation of "a regular" in Italian


How to use "a regular" in sentences:

So we didn't get a regular wedding cake.
Non abbiamo preso una torta nuziale tradizionale.
He shoots for Elle on, like, a regular basis.
Scatta per Elle, tipo, quasi regolarmente.
We will have a regular girls' luncheon and we will gossip about absolutely everybody.
Faremo un prane'o tra donne... e spettegoleremo su tutti.
Is he a regular wacko like you've had before, in which case I can help or something you should talk to your lawyer about?
È un matto come quello dell'altra volta, nel qual caso potrei aiutarti oppure è un qualcosa per cui ti serve I'avvocato?
I want to talk to her and see her on a regular basis.
voglio parlare con lei e vederla regolarmente.
He's just a regular guy, sir.
E' solo un tipo qualsiasi, signore.
I was just a regular Joe with a flashlight and a dream.
Ero solo un guardiano notturno con una torcia elettrica e un bel sogno.
And I mean even for a regular-sized human.
E intendo, per un essere umano di media altezza.
An agreement which has been entered for a definite time and which extends to a regular delivery of products (including electricity) or services may not automatically be extended or renewed for a fixed duration.
Un contratto che è stato avviato per un tempo definito e che si estende per una consegna regolare di prodotti (inclusa l'elettricità) o servizi potrebbe non estendersi automaticamente o rinnovato per una durata fissa.
If you want to use it for a long time and scrape it clean, you must carry out the necessary maintenance on a regular basis.
Se si desidera utilizzarlo a lungo e grattarlo pulito, è necessario effettuare la manutenzione necessaria su base regolare.
Our website is scanned on a regular basis for security holes and known vulnerabilities in order to make your visit to our site as safe as possible.
Il nostro sito è analizzato regolarmente in cerca di falle nella sicurezza e vulnerabilità note, in modo che possiate visitarlo nel modo più sicuro possibile.
We audit our security systems and processes on a regular basis.
Analizziamo regolarmente i nostri sistemi e processi di sicurezza.
He may not be a regular churchgoer, but he's a good man, my son.
Magari non e' un fedele devoto, ma e' un brav'uomo, mio figlio.
Play your cards right, we might make you a regular.
Se giochi bene le tue carte, puoi tornare.
This is just me talking to you like a regular guy.
Sono solo io... che parlo con te come un tizio qualunque.
They think I'm just a regular dad and then you know what happens?
Mi credono un padre normale. lnvece sai che gli succederà?
Do you have to put up with that kind of shit on a regular basis?
Hai a che fare regolarmente con queste genere di schifezze?
What, you're gonna live a regular life with that bitch, Alice, from the antique store?
Vuoi vivere una vita normale, eh? Con quella puttana, Alice, del negozio d'antiquariato?
It's kind of a regular occurrence around here.
Sono cose all'ordine del giorno qui.
I'll have a regular with blueberries and coconut, please.
Allora, vorrei il vostro classico con mirtilli e cocco, per favore.
That's more than a regular promotion, Booth.
E' più che una promozione, Booth.
Vern, tell the fans how a regular New Yorker like yourself was able to single-handedly hunt Shredder down and bring him to justice.
Vern, Dire ai tifosi come un regolare New Yorker come te stesso Era in grado di singolarmente
They found that the alkalines of our DNA follow a regular grammar and do have set rules just like our languages.
Hanno scoperto che gli alcalini del nostro DNA seguono la normale “grammatica” e con le stesse regole del nostro linguaggio.
This reduction can be seen just if the capsules are taken on a regular basis.
Questa riduzione può essere visto solo se le capsule sono prese su base regolare.
Yeah, it's like a regular party.
Sì, è una festa in piena regola.
You ever think about doing this on a regular basis?
Avete mai pensato di lavorare per conto vostro?
So thank you for fucking a regular guy.
Allora grazie per aver incasinato un ragazzo a posto.
Yeah, well, for a guy who's been having himself a regular party for three days or so you sure bitch and moan a lot.
Per essere uno che fa festa da tre giorni, esageri con i lamenti e i piagnistei.
Didn't think those would fit you until you shrunk down to a regular-size feller.
Non ti sarebbero mai entrati, se non fossi tornato a dimensioni normali.
Receive information including news, useful tips, scheduled events, special offers, and vouchers on a regular basis.
Ricevi regolarmente informazioni riguardo notizie, consigli utili, eventi, offerte speciali e buoni.
Please check our privacy policy on a regular basis.
Si consiglia di verificare periodicamente la policy sulla privacy.
We recommend that you consult this statement on a regular basis, so that you remain informed of any changes.
Ti consigliamo di consultare questa dichiarazione regolarmente, in modo da essere sempre informato di eventuali modifiche.
Take Cozaar on a regular schedule to get the most benefit from it.
Prendere Cardzaar a intervalli regolari per ottenere il massimo beneficio da esso.
We have chosen those service providers carefully and monitor them on a regular basis, especially regarding their diligent handling of and protection of the data that they store.
I fornitori vengono scelti con attenzione e costantemente monitorati, soprattutto per garantire la gestione diligente e la protezione dei dati archiviati.
You might have forgotten to cancel a trial version, which converted to a regular subscription after the trial period.
Potresti aver dimenticato di annullare una versione di prova, che è stata convertita in un normale abbonamento dopo il periodo di prova.
And his communication and social interaction were improved so dramatically that he was enrolled into a regular school and even became a karate super champ.
E la sua comunicazione e interazione sociale migliorarono così radicalmente, che venne iscritto ad una scuola normale e diventò persino un supercampione di karate.
2.7195389270782s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?